Posts Tagged ‘Miller’s Court’

Otoño Sangriento: La historia de Jack el Destripador (21)

12 agosto, 2017

Jill the Ripper – Jill la Destripadora

¿Y si Jack el Destripador hubiera sido en realidad Jackie? Así lo sugurió el mismo inspector Abberline. Según Donald McCormick, autor de The Identity of Jack the Ripper, libro publicado en 1959, Abberline sugirió esta teoría durante una conversción con su mentor, el doctor Thomas Dutton, tras el asesinato de Mary Kelly. El testimonio de Caroline Maxwell, vecina de la zona, fue central para la teoría.

Se cree que Mary Kelly murió entre las 03:30 y las 04:00 del 9 de noviembre de 1888, de acuerdo a la evidencia médica y los testimonios prestados por lo que creyeron ver o escuchar algo aquella noche. Sino embargo, lo testificado por Caroline Maxwell se aparte de lo expresado por la mayoría.

La señora Maxwell afirmó haber visto a Mary Kelly no una vez sino dos varias horas después de su muerte. La primera tuvo luglar entre las 08:00 y las 08:30 frente a Miller’s Court. Según Maxwell, Kelly tenía aspecto de estar enferma. Maxwell afirmó estar muy segura de la hora porque era cuando su marido regresaba del trabajo cada mañana. Una hora más tarde la vió hablando con un hombre fuera del pub Britannia. La señora Maxwell describió que Kelly iba vestida con una camisa negra, un corpiño de terciopelo y un chal de color marrón.

Abberline no tenía motivos para desconfiar de ella, y la señora Maxwell siguió afirmando que estaba segura de que vio a Kelly a esas horas. Esto dejó perplejo a Abberline, que consultó entonces a Dutton al respecto. Quizás el Destripador se vistió con las ropas de Kelly para escaparse disfrazado, lo que explicaría que la señora Maxwell “la” viera. Dutton dudó que fuera eso, pero apuntó que, de ser el asesino una mujer, podría tratarse de una comadrona.

Así empezó la teoría de Jill la Destripadora, la comadrona loca. Aunque puede sonar absurda, esta teoría tiene su lógica. Primero, todo el mundo buscaba un hombre, lo que permitiría a una mujer moverse por Whitechapel con facilidad. Segundo, una comadrona sería una visión normal a cualquier hora de la noche. Tercero, cualquier mancha de sangre en la ropa podría ser atribuída a su oficio. Finalmente, siguiendo la teoría de que el asesino debía poseer algunos conocimientso médicos, una comadrona, por su profesión, los tendría sin duda alguna.

William Stewart fue el primero que escribió sobre esta posiblidad en su libro Jack the Ripper: A New Theory (1939). Stewart empezó proponiendo cuatro preguntas que podrían llevar a descubrilo:

-Quién podía moverse de noche sin levantar sospechas a la gente con la que vivía o a quien pudiera conocerle?
-Quién podía caminiar por las calles con la ropa manchada de sangre sin llamar la atención?
-Quién podía tener el conocimiento elemental anatómico para cometer las mutilacciones?
-Quién podía, de ser sorprendido con el cadáver, dar una explicación plausible al respecto?

Stewart concluía que la principal sospechosa para ser Jack debía ser una comadorna, posiblemenete una abortista. “Quizás fue traicionada por una mujer casada a la que había intentando ayudar y que la traicionó, haciendo que feura a parar a la cárcel”, sugería Stewart. Por ello sus crímenes podrían tratarse de una venganza. Stewart se basa en el hecho que Kelly estuviera embarazada de tres meses cuando murió. Si le costaba pagar su alojamiento en su situación, con un bebé todo podía ser peor, y por ello, según Stewart, optó por abortar. Por eso se había desnudado y apilado la ropa de maenra ordenada en una silla, porque le iban a realizar un aborto rutinario. Quizás la mujer que vio la señora Maxwell era la comadrona con las ropas de Kelly. Asimismo, las mutilaciones fueron realizadas para distraer la atención de la policía.

Tras esto, el autor sugirió que una tal Mary Pearcey podía ser la criminal. Ella había asesinado a apuñadas a su amante y a su hijo y luego les ahbía cortado la garganta, abandonando los cadáveres en la calle en octubre de 1890. Los “salvajes cortes” en la garganta y el asesinato “en privado” y luego el deshacerse de los cadáveres en un lugar público se asemejaban, según Stewart, a los de Jack.

Mary Pearcey fue descrita por sir Melville Macnaghten com una “mujer fuerte y con unos nervios de acero”. Fue ejecutada el 23 de diciembre de 1890.

Aunque interesante, la teoría de Jill el Destripador es muy débil. El énfasis de Stewart de qeu la asesina iría cubierta de sangre ignora el hecho que las víctimas eran estranguladas antes de ser destripadas, lo que evitaría el derramamiento de grandes cantidades de sangre. Y, salvo Kelly, ninguna de las otras prostitutas estaban embarazadas.

Anuncios

Otoño Sangriento: La historia de Jack el Destripador (8)

27 julio, 2017

Mary Jane Kelly, también llamada Marie Jeanette Kelly, Mary Ann Kelly, Ginger, y Fair Emma.

Se cree que Mary Jane Kelly nació hacia 1863, lo que nos hace suponer que tenía 25 años cuando fue asesinada. Era rubia, tenía los ojos azules y se decía que tenía un considerable atractivo personal. El detective Walter Dew, que dijo conocerla de vista, afirmó que era atractiva y que se apseaba siempre en compañia dedos o tres amistades. Dijo también que siempre llevaba un delantal inmaculadamente blanco. Joseph Barnett afirmó que Kelly no bebía. Sin embargo, John McCarthy, dueño de un bar, declaró que “cuando bebía, era muy ruidosa; fuera de esos momentos, era una mujer muy tranquila”.

Todo lo que sabemos de ella nos viene de Joseph Barnett, que vivía con ella hasta su muerte. Algunas partes de esa información es contradictoria cuando no inventada.

Nació en Limerick, Irlanda, pero no sabemos si en la ciudad o el condado. Siendo pequeña, su familia se trasladó a Gales. Su padre, John Kelly, era un obrero metalúrgico que trabajaba en Carnarvonshire o en Carmarthenshire. Mary Jane afirmó tener seos o siete hermanos y hermanas, y que uno de ellos, Henry, servía en el 2 Batallón de Guardias Escoceses. También afirmó tener un pariente actor.

John McCarthy, dueño del pub Miller’s Court, dijo que ella recibió una careta de su madre desde Irlanda. Barnett, por su parte, comentó que nunca mantuvo correspodencia postal con su familia. Joseph Barnett y la señora Carthy, una mujer con la que Kelly vivió una vez, afirmaron que Kelly procedía de una familia “bienestante”.

Hacia 1879, a los 16 años, se casa con un tal Davies, que muere dos o tres años más tarde. Se ha sugerido que pudo tener un hijo de él. Tras esto se traslada a vivir con un primo en Cardiff, trabajando como prostituta, aunque la policía de la ciudad no tenían ninguna ficha policia suya. Ella dijo que se pasó la mayoría del tiempo allí enferma. Llegó a Londres en 1884.

Pudo vivir con las monjas del refugio nocturno de Providence Row en la calle Crispin. Se cree que vendía flores y que, finalmente, entró a trabajar en una tienda de la calle Cleveland. Según Joseph Barnett, al llegar a Londres, Kelly se fue a trabajar en un burdel de lujo en el West End. Ella le contó que viajó a París durante esa época, en compañía de un caballlero, pero que no le gustó y se volvió

El 10 de noviembre, un día después de su asesinato, la señora Elizabeth Phoenix, del 57 de Bow Common Lane, Burdett Road, Bow, fue a la comisaría de la calle Leman para decir que una mujer que se correspondía con la descripción de Kelly había vivido en la casa de su cuñado en Breezer’s Hill, cerca de la calle Pennington. Afirmó que era muy conflictiva cuando estaba borracha, pero una de las mujeres chicas que se podía conocer cuando estaba sobria.

Según un reportero de la Press Association dijo que ella, al llegar a Londres, conoció a una francesa que vivía en Knightsbridge, y que ella la condujo a la vida disoluta que, al final, causó su desgraciado fin.Con ella viajó varias veces a París y vivìa como “una dama”. Por algún motivo desconocido acabó en el East End, donde le falló la fortuna y acabó prostituyendose. Allí la recibió una tal señora Buki, que vivía en las cercanías de Ratcliffe Highway. Con ella regresó a la residencia de la francesa para reclamar una caja con numerosos vestidos de alto valor. Al final, los vicios con el alcohol de Kelly llevaron a la señora Buki a expulsarla de su casa y se fue a vivir con una tal señora Carthy en Breezer’s Hill, de donde se marcó entre 18 meses y dos años antes de su final, es decir, hacia 1886, para irse a vivir con un hombre llamado Morganstone, que vivía en o en las crecanías de Stepney Gasworks. Luego se fue con un tal Joseph Fleming a vivir cerca de Bethnal Green.

En 1886 vive en la casa de huéspedes Cooley’s en la calle Thrawl, Spitalfields, donde conoce a Joseph Barnett, nacido en Londres pero de ascendencia irlnadesa, que trabajaba en el mercado de pescado de Billingsgate. Nació en 1858 y murió en 1926. Se fuerna vivir en la calle George, cerca de la calle Commercial, y luego a Little Paternoster Row, de donde les expulsaron por no pagar el alquiler y por borracos. Se fueron a vivir a Brick Lane. En febrero o marzo de 1888 se trasladan a una habitación del 13 de Miller’s Court.

En agosto o comienzos de 1888, Barnett pierde su trabajo y Mary Jane vuelve a las calles. Barnett decide dejarla, lo que sucede, tras una pelea, el 30 de octubre. La causa según Barnett, es que ella permitía el acceso de otras prostitutas a su vivienda, una tal Julia y una tal señora Harvey (Maria Harvey), que vivió con Kelly las noches del 5 y 5 de noviembre, antes de irse al 3 de New Court.

El 7 de noviembre se la ve hablando con un hombre parecido al que Matthew Packer describió acompañando a Elizabeth Stride. Lleva un lago abrigo negro, pero no un maletín. El 8 o el 9 Barnet visita a Mary Jane. El 9 la visita de nuevo y dice que entonces ella vive con una mujer en Miller’s Court. Podría ser Lizzie Albrook, que se alojaba en el 2 de esa calle.

20:00 Barnett regresa a la Buller’s Boarding House donde juega cargas hasta las 00:30, tras lo cual se va a dormir.

Nadie ve a Mary Jane Kelly entre las 08:00 y las 23:45. Se dice que la vieron beber con una mujer llamada Elizabeth Foster en el pub Ten Bells, pero no es seguro que sea cierto. A las 23:00 está bebiendo en el Britannia con un hombre joven de aspecto respetable, bien vestido y con bigote. Ella está muy borracha.

23:45 Mary Ann Cox, uan viuda y prostituta de 31 años que vive en el 5 de Miller’s Court (la última casa a la izquierda) entra en la calle Dorset desde la calle Commercial; regresa a casa a calentarse, porque la noche es fría. Ve a Kelly delante de ella en compañía de un hombre de unos 35 años y de un 1,70 de estatura. Lleva un largo abrigo y sombrero. Luce patillas y bigote.

Al pasar al lado de la puerta de la havitación de Kelly, Cox les da las buenas noches. Kelly, algo incoherente, le replica “buenas noches, me voy a caantar.” Poco después la escucha cantar “A Violet from Mother’s Grave”. Cox sale a medianoche y la vuelve a escuchar cantando.

A las 00:30 Catherine Pickett, vendedora de flores vecina de Kelly, se despierta al escucharla cantar. Cuando su marido va a quejarse, ella le dice que deje a Kelly en paz. 01:00 Empieza a llover. Cox regresa a su casa a calentarse y escucha a Kelly cantando. Poco despiés, Cox vuelve a salir.

Elizabeth Prater, esposa de William Prater, que la abandonó 5 años atrás, está en la entrada de Miller’s Court esperando un hombre. Tras media hora, se va a ver a McCarthy para charlar. No escucha a nadie cantar y no hay movimiento en la zona. Unos minutos más tarde, muy borracha, se va a dorimr.

02:00: George Hutchinson, que vive en Commercial Street, se encuentra a un hombre de camino de casa en la esquina de la calle Thrawl, pero no prest atención. En Flower and Dean se encuentra con Kelly, que le pide dinero, pero él no tiene y ella se va en dirección de la calle Thrawl y se encuentra con el hombre que Hutchinson ha visto antes. Él le pone una mano en el hombro a ella y le dice algo, tras lo cual ambos se ríen. Hutchinson la escucha decir “De acuerdo” y el hombre replica “Estarás bien por todo lo que te he contado”. Ambos se marchan hacia la calle Dorset. El hombre lleva, según Hutchinson, un pequeño paquete en su mano izquierda.

El hombre luce un bigote con los extremos elevados, pelo y ojos negros y cejas pobladas, y según Hutchinson, tiene aspecto judío. Lleva un sombrero calado hasta los ojos y un largo abrigo ribeteado de astracán y corbata negra. Una enorme cadena de oro cuelga de su chalecto con un gran sello con una piedra roja colgando de él. Cruzand la calle Commercial y giran en Dorset. Hutchinson les sigue. Se detienen fuera de Miller’s Court y hablan unos tres minutos. Ella le dice que ha perdido su pañuelo y èl le da uno rojo, tras lo que entran en su casa. Hutchinson espera hasta que el reloj marca las tres y se marcha.

03:00 Llueve fuerte y la señora Cox regresa a casa. No hay luz ni sonido procedente de la habitación de Kelly. Cox ya no sale pero no se duerme. Escucha hombre entrando y saliendo de la plaza.

04:00 Elizabeth Prater se despierta al notar a su gato “Diddles” caminando por su cuello. Escucha un grito “oh, me matan”, per, como es algo tipico de la zona, no le presta atención. Sarah Lewis, que está con unos amigos en Miller’s Court, también lo oye.

08:30M: Caroline Maxwell, conocida de Kelly, afirma haberla visto a esa hora, mucho después de la hora dada por Phillips como la de su defunción. Maxwell afirmó con mucha seguridad que era Kelly, aunque no la conocía mucho

10:00: Maurice Lewis, un sastre que vive en la calle Dorset, afirma a los periòdicos haber visto a Kelly y a Barnett en el pub Horn of Plenty la noche del asesinato pero, también, a ella a las 10:00 del día siguiente. Por esta discrepancia con la hora del asesinato, no se le llama a testificar y la policìa le ignora.

10:45: John McCarthy, dueño de “McCarthy’s Rents,” sobrenombre de Miller’s Court, envia a Thomas Bowyer a cobrar el alquiler atrasado de Mary Kelly. Nadie contesta a sus llamadas a la pueta y, la mirar por una ventana, ve el cadaver. Informa a McCarthy, quien, tras ver los mutilados restos de Kelly, corre a la comisaría de la calle Commercial y habla allí con el inspector Walter Beck, con el que retorna a la plaza. Varias horas después, tras esperar en vano la llegada de varios perros de presa, McCarthy derriba la puerta con un hacha por orden del superintendente Thomas Arnold.

Cuando la policía entra en la habitacón, encuentra las ropas de Kelly muy bien puestas en una silla y sus botas frente a la chimenea. Ella viste una camisola.

La autopsia corrió a cargo de Thomas Bond, un distinguido cirujano de la División A.

Sobre la cama bañada en sangre reposaban maltrechos despojos de la inquilina. Únicamente llevaba puesto un menguado camisón que dejaba ver el atroz estropicio infligido a su organismo. Su estómago lucía abierto en canal y habían seccionado su nariz, sus senos, y sus orejas. Trozos de muslo y fragmentos de piel de su cara yacían junto a su cuerpo descarnado. Los riñones, el hígado, y otros órganos, se esparcían en torno al cadáver y encima de la mesilla de noche.

“¡Parecía más la obra de un demonio que la de un hombre!” testificaría John McCarthy en la ulterior encuesta judicial, dejando constancia de la tremenda impresión que le produjo el monstruoso descubrimiento.

En su certificado de defunción Mary Jane Kelly fue registrada el 17 de noviembre bajo la denominación de “Marie Jeanette Kelly Davies”.

Mary Kelly fue enterrada en una ceremonia pública en el St Patrick’s Roman Catholic Cemetery en Langthorne Road, E11 Leytonstone, el 19 de noviembre de 1888. Su tumba era la nº 66 en la fila 66, parcela 10.


AMO BARCELONA BLOG

BDSM en català (diari d'un Amo)

Con 40 y.....Salvaje!!!!!

La mujer.. la madre... Con 40 años y.... salvaje

Cambra 333

Parella d'amants de la vida. Entra amb nosaltres a la nostra cambra. Aquí qualsevol desig està permés i qualsevol fantasia la farem realitat.

JazZ / Funk

Hablamos de todo aquello que nos inspira en la música

Nada habitual

A mí no me nunca nadie porque ya yo ya.

SI SUPIERAS LO QUE PIENSO

Lo que uno desecha otro lo aprovecha

Cherries - A Vietnam War Novel

Welcome to my website! Did you ever wonder why young soldiers return home "changed" or "different" after their deployment to a war zone? The information found herein may provide an answer. You'll find that most everything is Vietnam War related, but much of what is discussed below also impacts today's soldiers. Please scroll down and peruse the many articles, Vietnam War book reviews, Videos, photos, and of course, information related to my two published books. Thanks for visiting!!!

darecadodemi

historietas con dibujos

oblinspiración

La mente puede ser libre

Sexo en Marte Escritor

Relatos, Poemas, Artículos de opinión, Humor, Historias de suspense, Ensayos y Narrativa

La Escafandra.

Columnas de Historia, Ensayo, Opinión y Narrativa.

El Desgranante

Despertador de sentimientos.

,

.

Cloesencia

Diseñadora con impulsos de escritora.

Diario.

Cuaderno

salafrancablog

Loca y despeinada. Más en twitter: POEMAS DESCARRIADOS

MyLittleWorld.

My only love is my guitar, I live among books.

D-Generación Literaria

Libros,frases y más..

maquiaveloweb

Sentimientos plasmados en poesía...

Y entonces la Plumilla decidió volar

"Dicen que el amor es solo un juego y una estúpida ilusión y el estúpido resulta ser aquel que no ama a nadie de corazón"

Serendipia

Blog dedicado a compartir un pedacito de mí misma.

Letras de una noche en vela.

Poemas y memorias de un navegante llamado tiempo

AGEOFAQUARIUS

“Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.” — Maya Angelou

María Lago

Soy amante del arte; a los versos rotos y a los gritos en silencio.

Una chica trotamundos

CONSEJOS E HISTORIAS DE UNA CHICA VIAJERA

PANDEMÓNIUM

Los caminos del azar son inescrutables

Embracing Authenticity

"Don't be ashamed of your story it will inspire others!"

Sin Ombligo Proyect

Somos un medió o un movimiento que sin pretensiones busca: cambiar la manera en la que vemos el mundo. Te invitamos a Des-Ombligarte!

elrincondeevablog

Un rincón personal, dónde escribo en alto mis pensamientos y emociones, esperando aprender, cada día un poco más.

BerenjenoInks

Describir esto? Ni idea, lo que vaya pintando

ensimismada

¡ADVERTENCIA! blog triste, taciturno, desmoralizador, enervante, depresivo. Como la vida misma. La autora no responde de los perjuicios que pueda ocasionar la lectura de este sitio.

Ratón de biblioteca

Buceando en la escritura propia y ajena

Gabrielle Heathcliff

Escritora de relatos; soñadora de momentos.

Cuaderno de Sentimientos

Smile! You’re at the best.

Diamantes y Basura

Lo mejor del puto ser humano